תהליך קבלת אזרחות גרמנית הינו תהליך בירוקרטי מורכב הדורש עמידה בדרישות הסף, מילוי טפסים, איסוף ותרגום של מסמכים משפטיים. אחת מהשאלות הרבות איתן מתמודדים אנשים המבקשים להתחיל תהליך שכזה היא: מה תפקידו של עורך דין ישראלי גרמני ומה תפקידו של נוטריון דובר גרמנית בתהליך? התשובה יכולה לחסוך זמן יקר וכסף רב.
מתי נדרש עורך דין?
עורך דין עוסק בהענקת ייעוץ, ליווי וייצוג ללקוחותיו מול הרשויות השונות בגרמניה בכל הקשור לדיני משפחה, דיני מקרקעין, דיני חברות ועוד.
בתהליך הוצאת אזרחות גרמנית עורך דין יסייע בהכנה לקראת התהליך. החל מהבנת הזכאות, איתור המסמכים הנדרשים, בתרגום המסמכים המשפטיים מעברית לגרמנית ועד כמובן הגשת ערעור במידה של דחיית הבקשה.
כך למשל גבר צעיר שסבו נולד בהמבורג יבקש להוציא אזרחות גרמנית על מנת לגור בגרמניה וללמוד בברלין. בפגישת ייעוץ עורך הדין יסביר לו אילו מסמכים עליו להמציא על מנת להגיש את הבקשה (תעודת לידה של הסב, למשל), אילו מסמכים עליו לתרגם לגרמנית (תעודת לידה ישראלית) ומה יקרה במידה ובקשתו תדחה (הגשת ערעור).
ומהו תפקידו של נוטריון דובר גרמנית?
לאחר שעורך הדין סיים את ההכנות לקראת הגשת הבקשה מבחינה משפטית, יש להעביר את הטפסים אל נוטריון ישראלי דובר גרמנית לצורך תרגום נוטריוני ולצורך הוצאת תעודת אפוסטיל.
תעודת האפוסטיל היא תעודת הניתנת רק לאחר שנוטריון ישראלי דובר גרמנית הנפיק אישור נוטריוני על נכונות התרגום. מטרת האפוסטיל היא לאפשר לאישור הנוטריוני לקבל הכרה ותוקף במדינה אחרת החברה באמנת האפוסטיל.
במהלך הגשת הבקשה לאזרחות גרמנית ישנם מספר מסמכים המצריכים תרגום נוטריוני ואפוסטיל, לדוגמה:
- תעודות לידה
- תעודות זהות
- תעודות אקדמיות
- תעודת יושר מהמשטרה
- תרגום תעודת נישואין לגרמנית
כמובן שכל מקרה נבחן לגופו ויתכן שיהיה צורך לבצע תרגום נוטריוני אפוסטיל לתעודות נוספות.
ראוי להסביר, כי קיים הבדל בין תעודת אפוסטיל שניתנת לאישור נוטריוני לבין אפוסטיל שניתן ע"י משרד החוץ. אפוסטיל ממשרד החוץ היא תעודה הניתנת על גבי מסמכים או תעודות ציבוריות המונפקות ע"י רשויות המדינה (כמו תעודת לידה או תעודת נישואין). התעודה מונפקת כאמור על ידי משרד החוץ במדינת ישראל, והיא נועדה לאמת את אמיתות המסמך, כך שיכירו בו במדינות אחרות החברות באמנת האפוסטיל.
האסטרטגיה המומלצת – טובים השניים מן האחד
הדרך הטובה ביותר להגשת בקשה לאזרחות גרמנית היא לעשות תכנון אסטרטגי ולשלב בין שני המקצועות.
את תהליך הגשת האזרחות הגרמני מומלץ להתחיל בפגישת ייעוץ אצל עורך דין העוסק בתהליך קבלת אזרחות גרמנית. במהלך הפגישה הוא יעריך את הסיכוי לקבלת אזרחות ויאתר אתגרים שיכולים להוות מכשול בדרך.
בסוף הפגישה הוא יסביר אילו מסמכים יש להמציא ולהגיש על מנת להתחיל את התהליך ולסיים אותו בצורה המהירה והפשוטה ביותר.
לאחר איסוף המסמכים הנדרשים, יש לפנות אל נוטריון דובר גרמנית שיבצע תרגום של המסמכים ויאשרם נוטריונית כנדרש על פי החוק הגרמני.
כך לדוגמה אדם בעל אזרחות גרמנית שירצה להוציא לבת זוגו הישראלית אזרחות גרמנית יתבקש לצרף למסמכי הבקשה תרגום של תעודת נישואין לגרמנית ואישור על נכונות התרגום מנוטריון ישראלי דובר גרמנית. תעודה זו מלבד התרגום הלשוני והאישור הנוטריוני תצטרך להתלוות גם בתעודת אפוסטיל.
כלומר, על התעודה להיות גם מתורגמת לגרמנית, להיות בעלת אישור על נכונות התרגום מנוטריון דובר גרמנית וגם בעלת תעודת אפוסטיל ממשרד המשפטים. ללא התרגום, האישור הנוטריוני והתעודה, התהליך לקבלת האזרחות עשוי להתעכב.
השילוב הנכון בין נוטריון ישראלי דובר גרמנית ובין עורך דין המתמחה בהוצאת אזרחות גרמנית יכול להוביל לתהליך יעיל, חסכוני ומוצלח. השקעה בייעוץ מקצועי כבר בשלביו הראשונים לתהליך, מאפשרת לכם להבין מה נדרש בכל שלב ולהבין אילו מסמכים יש להמציא, לתרגם ולאמת.
לסיכום
אם אתם עומדים להתחיל בתהליך הוצאת אזרחות גרמנית, אל תסתפקו בהתייעצות שטחית. התחילו את התהליך בבדיקת זכאותכם אצל עורך דין ישראלי דובר גרמנית וסיימו אותו עם פגישה אצל נוטריון דובר גרמנית לצורך תרגום נוטריוני לגרמנית וקבלת תעודת אפוסטיל. רק כך תוכלו להגיש את מסמכים בצורה יעילה ונכונה.
האמור לעיל הינו מידע כללי ואינו מהווה תחליף לייעוץ משפטי פרטני.
שאלות נוספות ניתן להפנות לעו"ד ונוטריון דובר גרמנית אלון ספושניק info@sr-lawoffice.co.il או בטלפון 0722502512.


